Menu

Une musicienne à Gion

image_pdfimage_print

par Karim Bordeau

Dans son sémi­naire Encore Lacan défi­nit topo­lo­gi­que­ment l’être sexué côté fémi­nin de la façon sui­vante : « L’être sexué de ces femmes pas-toutes ne passe pas par le corps, mais par ce qui résulte d’une exi­gence logique dans la parole. [1] » Ce n’est ni par le dis­cours de la  bio­lo­gie, ni par une recen­sion des carac­tères sexuels dits secon­daires attri­bués à l’occasion à la mère, que l’Autre sexe vient à s’incarner : « En effet, la logique, la cohé­rence ins­crite dans le fait qu’existe le lan­gage et qu’il est hors des corps qui en sont agi­tés, bref l’Autre qui s’incarne, si l’on peut dire, comme être sexué, exige cet une par une. [2] »

La logique des ensembles de Cantor ser­vi­ra à Lacan à situer une jouis­sance que la jouis­sance phal­lique n’épuise pas comme telle : « Quand je dis que la femme n’est pas-toute et que c’est pour cela que je ne peux pas dire la femme, c’est pré­ci­sé­ment parce que je mets en ques­tion une jouis­sance qui au regard de tout ce qui se sert dans la fonc­tion de Φx est de l’ordre de l’infini. »[3] La théo­rie can­to­rienne des trans­fi­nis  révèle  ain­si la faille inhé­rente à l’être sexué et cor­ré­la­ti­ve­ment une jouis­sance “non-unifiante”, pas-toute, échap­pant au discours[4].

Dans cet esprit topo­lo­gique j’invoquerai ici un artiste d’une tabla­ture hors du com­mun :  Kenji Mizoguchi, cinéaste remar­quable à bien des égards. Usant à sa façon de la cal­li­gra­phie, du théâtre Nô ou du Kabuki, Mizoguchi esquisse tout au long de son immense œuvre ciné­ma­to­gra­phique des por­traits de femmes insaisissables.

Les Musiciens de Gion, sor­ti en 1953, est à cet effet para­dig­ma­tique. Ce film génial nous conte les mésa­ven­tures d’une mai­son de pros­ti­tu­tion raf­fi­née, tenue par la gra­cieuse Miyoharu (Michiyo Kogure) et située dans le fameux quar­tier de Gion à Kyoto, ville pré­ser­vée des ravages de la Seconde Guerre mon­diale. Eiko (Ayako Wakao), une jeune fille à la dérive, veut deve­nir gei­sha comme sa défunte mère, pour le compte de Miyoharu. Après quelques réti­cences, celle-ci accepte d’initier l’adolescente en tant que mai­ko aux arts dif­fi­ciles que les gei­shas doivent maî­tri­ser : des séquences sen­sa­tion­nelles nous montrent ces étranges et fas­ci­nantes pra­tiques artis­tiques où se mêlent poé­sie, chant, danse et musique.

N’étant pas une enfant très docile, Eiko résiste farou­che­ment aux res­pects des sem­blants que son sta­tut de mai­ko impose. Cependant un lien amou­reux sin­gu­lier se tisse peu à peu entre celle-ci et Miyoharu : les étoffes et les tis­sus, dont sont confec­tion­nés les magni­fiques kimo­nos por­tés par les gei­shas, ont en effet un rôle sin­gu­lier, sem­blant méta­pho­ri­ser d’une façon sub­tile ce qui lie mys­té­rieu­se­ment les deux femmes. D’où se module, tout au long du film, un jeu de réso­nances et d’équivoques ren­ver­sant, fai­sant écho aux moda­li­tés du tis­sage… Un véri­table plai­sir pour les yeux et les oreilles…

Miyoharu appren­dra peu à peu à Eiko, alors encore ado­les­cente, à s’envelopper en quelque sorte de son kimo­no, à faire un nœud avec son être sexué de femme ; cette dimen­sion est déployée par Mizoguchi avec des nuances indes­crip­tibles, jouant sur des effets de contin­gences remarquables.

Pour payer ses dettes et assu­rer ain­si la sur­vie de sa mai­son, Miyoharu décide, non sans réluc­tance, d’emprunter de l’argent à Okimi (Chieko Naniwa), femme d’affaire redou­table et sans scru­pules. Celle-ci lui pro­pose en effet un odieux mar­ché : contre l’argent prê­té Miyoharu doit céder aux avances d’un jeune poli­ti­cien nom­mé Kansaki, — qui la veut pour objet sexuel —, afin que celui-ci four­nisse à un riche indus­triel, Kusuda, un contrat juteux.  Miyoharu n’entend pas se lais­ser impres­sion­ner, et décide dans un pre­mier temps de ne pas céder à ce mar­chan­dage. Okimi fera alors tout ce qui est en son pou­voir pour détour­ner les clients de la répu­tée Maison de Gion. Commence alors pour Eiko et Miyoharu une série de déboires et de qui­pro­quos assez savou­reux… L’intrigue ne manque pas en effet de séquences drôles, piquantes et enjouées, comme celle où la jeune Eiko, convoi­tée par l’affreux Kusuda, lui mord la langue afin d’échapper à une ten­ta­tive d’attentat.

Le film se boucle sur ce dont il était par­ti : les choses s’arrangeront plus ou moins bien, l’enfant per­due qu’était Eiko deve­nant une femme fai­sant avec sa soli­tude, exi­lée du rap­port sexuel, dans un monde où les ravages du capi­ta­lisme moderne com­mencent à se faire sen­tir. C’est ce que lui aura appris Miyoharu…

Entre comé­die et tra­gé­die Les Musiciens de Gion nous montre ain­si des femmes dont l’opacité reste irré­duc­tible : à aucun moment nous ne sau­rons quelles sont les “pro­fondes” inten­tions d’Eiko ou de Miyoharu. Pas une once de psy­cho­lo­gie déce­lable, mais des femmes que l’on ne peut cer­ner, clas­ser — échap­pant à elles-mêmes quant à leur jouis­sance. Nous ne sommes à aucun degré dans la dia­lec­tique du sens et du vrai : chaque plan a son brin d’érotisme ; chaque mot est por­té à une incan­des­cence pour laquelle les corps par­lants deviennent comme la sur­face d’inscription. Le film est d’une cer­taine façon construit comme une cal­li­gra­phie, dont on sait par ailleurs que Mizoguchi avait la pra­tique ; c’est une constante dans la fil­mo­gra­phie du cinéaste : nous mon­trer des êtres par­lants faits comme des poèmes, que l’on ne peut sai­sir dans une entiè­re­té, résis­tant sub­ti­le­ment à la puis­sance éga­li­sa­trice des dis­cours éta­blis. Bref, des femmes pas-toutes. Suivant ce fil, Mizoguchi use d’ellipses, d’élisions, de cou­pures, qui font que son film nous laisse, non pas per­plexes, mais comme inter-dits. C’est l’indicible d’une jouis­sance qui ne rentre pas dans la dia­lec­tique de l’aveu d’une vérité.

[1] Lacan J., Le Séminaire, Livre XX, Encore, Seuil, Paris, 1975, texte éta­bli par Jacques-Alain Miller, p.15.

[2] Ibid., p.15.

[3] Lacan J., op.cit., p.94.

[4] Ibid., p.34.

Inscrivez-vous pour recevoir le Zapresse (les informations) et le Zappeur (la newsletter)

Le bulletin d’information qui vous renseigne sur les événements de l’Institut Psychanalytique de l’Enfant et des réseaux « Enfance » du Champ freudien, en France et en Belgique et Suisse francophone

La newsletter

Votre adresse email est utilisée uniquement pour vous envoyer nos newsletters et informations concernant les activités de l’Institut Psychanalytique de l’Enfant et du Champ freudien.